私章小說網
主页 推荐 分类 短篇 小說 阅读记录

睽卦

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

(火澤睽)離上兌下《睽》:小事吉。

初九,悔亡。喪馬勿逐自復。見惡人無咎。

九二,遇主於巷,無咎。

六三,見輿曳,其牛掣,其人天且劓,無初有終。

九四,睽孤遇元夫,孚,厲,無咎。

六五,悔亡。厥宗噬膚,往何咎?齋上九,睽孤見豕負塗,載鬼一車,先張之弧,後說之弧,匪寇,婚媾。往遇雨則吉。

譯文及註釋譯文睽卦:小事吉利。

初九:沒有悔恨。馬跑掉了,不必去追,它自己會回來。途中遇到容貌醜陋的人,沒有災禍。

九二:剛進小巷就遇到主人接待,沒有災禍。

六三:看到一輛拉貨的車,拉車的牛很吃力,一步一使勁,牛角一俯一仰的,趕車的人是個被烙了額、割掉鼻的奴隸。開始時拉不動,最後拉走了。

九四:旅人孤身趕路,遇到一個踱子,同他一起被抓住。危險,結果卻沒有災難。

六五:沒有悔恨。看見同宗族的人在吃。往前走去,哪有什麼災禍?

上九:旅人孤身趕路,看到一頭豬滿身是泥,一輛大車載滿了圖騰打扮的人。他們起初拿起弓箭要,後來放下了。這些人不是來搶劫,而是去訂婚。旅人繼續前行,雖然遇到下雨,但平安吉利。

註釋①睽(kui)是本卦的標題。暖的意思是相違,矛盾。全卦記述旅人出行途中所見所聞,像一篇旅行記。作標題的“睽朕”字與內容有關。

②復:返回。

③輿:大車。曳:拖拉。

④掣:意思是牛角一俯一仰,形容牛拉車很吃力的樣子。

⑤天:用作“顛”意思是額部,這裡專指一種在額上刺字的刑罰。劓(yi):割掉鼻子(一種刑罰)。

(6)睽:乖離,這裡指外出的旅人。躍孤的意思是說旅人孤單行路。

(7)元夫:元用作“兀”元夫就是跛子。

(8):一起,全部。

(9)厥:其,這裡指代旅人。厥宗:跟他同宗族的人。噬:吃。膚:這裡指

(10)豕:豬。塗:泥巴。負塗:背上有泥。

(11)鬼:這裡指用圖騰打扮的人。

(12)張:拉開。弧:弓。

(13)說:用作“脫”這裡的意思是放下。

讀解我們不知道這位旅行者姓甚名誰,更不知道他此行的目的和終點。他給我們的覺是心情悠閒輕鬆,雖有心情緊張的時候,但大體上是無憂無慮的,自在的,並且一路順利。因此,他才有閒情逸致記下所見所聞。

他邊走邊看,像旁觀者。他也像導遊或電影導演,通過他的眼睛的選擇,引領我們同他一起去觀看旅途的景象:丟失馬匹,容貌醜陋的人,投宿順利,拉車的牛和趕車的奴隸,弧身趕路被俘,同族人吃,滿身是泥的豬,訂婚的一群人,遇雨卻平安。這裡沒有文學誇張,更沒有潛臺詞和微言大義;匆寧說,它簡直像二次大戰後電影中的新現實主義所用的長鏡頭,跟蹤一樁生活中發生的事件,力圖真實地記錄下來。看不少作者的傾向,沒有任何評點、議論,樸實得如同生活本身。

好處和價值也正在這裡。讓我們自己去受,用自己的生活體驗去充實其中的細節,去揣度人物的心理,去體味古人的生存狀況。因此,它比詩更有詩意,比散文更煉。同時,我們不要忘了,悠閒的心境和細緻的體察,是產生這篇記的關鍵因素。