第十二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“柏氏百貨公司!”茱莉叫道,朝梅蒂綻開笑容。
“我去過你們在達拉斯的分公司,真的很。”她說道,制止自己說出那裡的東西也非常昂貴,是她負擔不起的。她站起身子。
“我去拿咖啡,現在應該已經煮好了。”她離開後,梅蒂碰碰她丈夫的袖子,柔聲說道:“她已經意識到你是為某個目的而來,你越拖延時間,越會令她緊張。”
“我不想急衝衝地導入正題,”邁特承認“在查克的請求下,我奔波千里而來,而且必須唐突地問她是否懷孕了,然後用一張支票打發她。你告訴我,如何委婉地說出:‘莫小姐,我帶來一張二十五萬美金的支票,因為查克害怕你懷孕了,因為他有罪惡,因為他要你僱用最頂尖的律師來應付新聞界和警方。”’她準備建議用一個更巧妙的方式來表達,但在她還來不及出口之前,茱莉已經帶著咖啡壺回來並開始斟滿他們的杯子。
邁特清清喉嚨。
“莫小姐——”
“請叫我茱莉。”她打斷他的話,因為他的語氣而緊張。
“茱莉,”他說道“我來這裡其實不是因為那個記者會。是因為查克請我來看你。”她的臉頓時亮起來,彷彿突然撥雲見。
“他——真的嗎?他有沒有告訴你為什麼?”
“他要我瞭解你是否懷孕了。”茱莉知道她沒有懷孕。她是如此震驚與尷尬,只能準備搖頭否認,這時梅蒂出面營救她。
“邁特有一封信要給你,或許可以更完善地解釋一切。”她柔聲說道。
茱莉注視他從內側口袋中取出一個信封,覺世界彷彿開始旋轉。她接下那個信封,顫聲說道:“你們不介意我現在就看這封信吧?”
“一點也不介意,你看信時,我們可以品嚐你煮的咖啡。”茱莉點點頭,轉身離開。她很快拆開信封,開始走出客廳,打算走向她的房間,但是餐廳更近,所以她走向那裡,並不在乎她的客人仍然看得見她。她武裝起自己,準備再次面對查克的說教。但是,在她打開信紙開始看信時,柔情和喜悅立刻漲滿她的心並治癒她所有的創傷。世界在她身邊消失,只剩下那些令人無法置信的字,和那個她全心熱愛的男人——我最親愛的茱莉,我知道你永遠不會看到這封信,但是每天寫信給你對我有很大的幫助,好像你就在我身邊。老天爺,我是如此想念你,你的倩影無時無刻不在我腦海中縈迴。我希望我從來不曾認識你,不——我不是這個意思!如果沒有你帶給我的歡笑與回憶,我的人生還有什麼意義呢?
我不斷猜想你是否快樂。我要你快樂,我要你擁有燦爛的人生。所以,我不能說出你要聽到的那些字眼。我害怕如果我說出來,你會一年又一年地等待我。我知道你要我說我愛你。我在科羅拉多隻做過一件不自私的事情,就是不告訴你那句話。現在,我甚至後悔不曾告訴你。
我愛你,茱莉。老天爺,我是如此愛你。
我願意放棄我的生命,只求能和你廝守一年。六個月。三個月。或者只是片刻的溫存。
你在短短几天偷走我的心,親愛的。但是,你也給了我你的心。我知道你是——你每次望著我時,我都可以在你的眼中看到。
我不再懊悔失去我的自由,也不再氣憤在牢中的冤屈。現在,我唯一的悔恨是不能擁有你。你還年輕,我知道你會很快就忘記我,繼續過你自己的生活。這也正是你應該做的事情,你必須做的事情。我要你這麼做,茱莉。
這是一個差勁的謊言。我真正想要的是再次見到你,擁你入懷,一次又一次和你做愛,直到我完全盈滿你的體內,不再有任何空間容納其他的任何人,永遠只有我。在認識你之前,我從來不瞭解與愛是息息相關的。你永遠不會知道這點。
有時候,我會渾身冒冷汗,因為我害怕我已經讓你懷孕了。我知道我應該告訴你去墮胎拿掉我的孩子。我在科羅拉多時就知道,但是,我不要你那麼做,茱莉。
等一下——我剛剛想到一個我以前從來沒有想過的解決方式。我知道我沒有權利請求你生下我的孩子,但是如果你願意,可以有一個解決的方法:你可以請假離開一陣子,我讓你擁有許多錢以彌補你的損失並支付你的所有費用。然後,在生下孩子時,我希望你帶著小孩去找我的祖母。如果你懷孕了,而且願意為我這麼做,我會事先寫信給她並解釋一切。她雖有數不清的缺點,卻從來不曾逃避責任,她一定會妥善地撫養我們的孩子。她掌握著一筆非常龐大的遺產,以後都是我的,只要撥出一小部分,就足以支付小孩的所有費用。
在你說我不應該斷絕與親人之間的溝通橋樑時,你的說法完全正確。我可以告訴我祖母許多事情,即使在我離家之後,那會化解她的仇恨。你說過我愛她也欽佩她,說得一點也不錯。你說對每一件事情,如果我能在現在改變,我一定會做。
我終究決定把這封信寄給你。這是一個錯誤,我很清楚,但我無法制止我自己。如果你懷孕了,我必須告訴你如何做。我無法忍受你去墮胎,我必須告訴你還有其他的解決方式。
他們或許正在監看你的信件,所以我請人把這封信送去給你,不會直接郵寄。送這封信給你的男人是一個朋友,願意為我冒險,就像你一樣。你可以完全信任邁特,就像你信任我。如果你懷孕了,告訴他你要如何做,好讓他可以轉告我。還有一件事,我必須趕快把這封信送到村裡,才能趕上收件的時間,我要你擁有一些錢以應付不時之需。邁特會給你錢,那都是我的,所以沒有必要跟他爭辯或拒絕接受。他會依照我的指示行事,把那些錢和這封信給你,所以不要為難那個男人,甜心。我有許多錢,我自己
本用不完。
我希望我有時間另寫一封較好的信給你。這封信真的是語無倫次。我不會再寄信給你,所以不要期盼我的信。通信會帶給我們倆希望與夢想,如果我繼續那麼做,一定會因為渴望你而死。
在停筆之前,我從報紙上看到凱文科斯納有一部新片即將在國內上映。如果你在看過之後敢開始幻想凱文,我一定會讓你終生不得安寧。
我愛你,茱莉。我在科羅拉多時就愛你,在這裡更愛你。我會永遠愛你——隨時隨地都愛你。
茱莉很想再看一次,但是她已經淚眼模糊,無法再集中視線。信紙滑出她的手指。她用雙手掩住臉龐,靠著牆壁哭泣著。喜悅脹滿她的膛,還有那甜
又苦澀的渴望,她哭泣不公正的法律
他成為一個逃犯,也因她自己的愚蠢而哭泣。
客廳裡,梅蒂詢問邁特一個問題,並伸手準備拿起咖啡壺,她的視線轉向餐廳,驚慌地看到一個哭泣的女人。
“邁特,看!”她很快說道,已經站起身子衝向前。