私章小说网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

第五章INDAEMONEDEUS

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

母亲认出了自己的孩子。

她可怕地叫了一声。

只有母亲能发出这种无法形容的、焦虑的呼声。没有任何声音像它这样凄厉,像它这样人。你听见一个女人这样呼叫时,会以为她是母狼;你听见一只母狼呼叫时,会以为它是女人。

米歇尔·弗莱夏的这个呼声是嚎叫。荷马写道:“赫卡柏吠叫①”①荷马史诗《伊利昂记》中特洛伊国王普里阿摩斯的子,曾目睹丈大及儿孙被杀。后变为一只狗。德·朗特纳克侯爵刚刚听见的就是这一声呼叫。

我们看见他站住了。

他站在阿尔马洛领他逃跑的那条通道出口与沟壑之间。他透过头部上方纵横错的荆棘,看到桥在燃烧,看到图尔格被蒙在红的反光里。他找开枝条,看到在他头上,在对面高原的边沿上,在燃烧的城堡前方,强烈的火光正照着一个惊恐不安、凄惨哀戚的人影,这是一个女人,她正在沟壑上俯着身子。

呼声来自这个女人。

这个女人已不是米歇尔·弗莱夏,而是戈耳工人最悲惨的人也是最可怕的人。这位农妇变成了欧墨尼德斯②。这位普普通通、懵然无知的村妇由于绝望而突然成为史诗般的人物。巨大的悲痛使心灵变得极为宽广。这位母亲就是母的化身。凡是包容人情都是超人的。她站在沟壑边上,像死神一样看着这场大火,看着这场罪恶。她的呼声像野兽,姿势像女神。她那张发出诅咒的面孔仿佛在熊熊燃烧。她眼中噙着泪,炯炯的目光无比威严,死死地盯住大火。

①希腊神话中的怪物,能使注视者变为石头。

②希腊神话中的复仇女神。侯爵在倾听。声音落在他头上。这不是噎,不是话语,而是含糊不清、令人心碎的声音:“呵,天呵!我的孩子!这是我的孩子!救命呀!救火呀!救火呀!救火呀!你们这帮人是土匪吗?这里没有人吗?我的孩子快要烧死了!呵!谁见过这种事?若尔热特!我的孩子!胖阿兰,勒内-让!怎么回事?是谁把我的孩子带到这里来的?他们还在睡觉。我要发疯了!怎么会这样?救命呀!”这时,图尔格和高原都动起来。营地上的人都朝这场刚刚燃起的大火跑过来。攻击者们刚才对付的是柏林弹雨,现在却要对付大火。戈万、西穆尔丹、盖尚在下命令。怎么办?从细细的沟溪里是打不上几桶水来的。人们越加焦急不安。高原边上站了惊俊失措的人,他们注视着大火。

他们看到的一切令他们胆战心凉。

他们在看,但束手无策。

火通过燃烧的常着藤蔓延到上面那层楼,那是堆稻草的顶楼。火焰急忙奔了上去。现在整个顶楼都在燃烧。火舌在跳舞;快的火舌是丧钟。似乎有谁在暗中煽旺这场大火,也许可怕的伊马纽斯变成了熊熊的火苗,用凶狠的火势借尸还魂,也许这个恶魔的灵魂变成了大火。图书室那层楼由于有高高的天花板和厚厚的墙壁还没有被烧着,但离大限之时已不远了。它被一楼的火舌着,被三楼的火舌抚摸。可怕的死亡之吻轻轻触碰它。在它下面是熔岩构成的地窖,在它上面是烈焰构成的圆穹。地板上的任何一个都意味着跌入通红的熔岩之中,天花板上的任何一个都意味着被通红的炭火掩埋。勒内-让、胖阿兰和若尔邦特还没有醒来,像所有的孩童一样安然睡。火焰和浓烟相变化,窗口时而被遮住,时而了出来,人们看见在这个火的里,在一闪即逝的微光中,躺着这三个孩子,他们平静、优美,一动不动,仿佛在地狱里坦然安睡。见到这些被困于火中的玫瑰,见到这些被置于墓中的摇篮,连老虎也会落泪的。

那位母亲躬着身体,喊道:“救火呀!我喊人救火!为什么不来人呀2都是些聋子!我的孩子要烧死了!你们这些人站在那里,快来呀!我走了一天又一天,这才找到他们!救火吗!救命呀!大使,这是些天使!他们天真无,干了什么错事?有人杀过我,现在又要烧死他们。这都是谁干的?救命呀!救救我的孩子!你们听不见我的呼声吗?‮狗母‬,就连一条‮狗母‬也会得到同情的!我的孩子!我的孩子!他们还在睡觉!呵!若尔热特!我看见这个小乖乖的小肚子了!勒内-让!胖阿兰!这是他们的名字。瞧我真是他们的母亲。眼下真是糟透了。我白天黑夜都在赶路。今天早上还和一个女人说过话。救命呀!救命呀!救火呀!你们都是魔鬼吗?多可怕呀!老大还不到五岁,小姑娘还不两岁!我看见他们的小光腿了。他们在睡觉,仁慈的圣母玛利亚!上天将他们还给我,地狱又将他们夺走。想想我走了多少路呀!这些孩子是我用汁喂养的!找不到他们,我是多么痛苦呵!可怜可怜我吧!我要我的孩子,我需要我的孩子!可他们现在被火围住!瞧瞧我这双可怜的脚吧,脚是血!救命呀!世上还有男人吗,能看着这些可怜的孩子这样被烧死!救命呀!抓凶手呀!这种事从来没见过。呵!土匪!这座可恶的房子是什么地方?有人偷了我的孩子,要烧死他们。耶稣呀,多么不幸呵!我要我的孩子!我不知道我会干出什么事来。我不愿意他们死!救命呀!救命呀!救命呀!呵!要是孩子们死了,我就杀掉天主!”母亲发出这些可怕的哀求,与此同时,高原与沟壑里都响起了话语声:“梯子!”

“没有梯子!”

“水!”

“没有水!”

“在那上面,在塔楼三层上有一扇门。”

“那是铁门。”

“撞开它!”

“撞不开。”母亲仍在绝望地呼喊:“救火呀!救命呀!你们快点呀!要不就杀了我吧!我的孩子!我的孩子!呵!这火多可恶呀!把他们救出来,要不就把我扔进去!”在呼声的间隙可以听见大火在安然地劈啪作响。

侯爵摸摸口袋,碰到了铁门钥匙,于是弯钻进逃出来的那条圆穹通道,往回走。

二从石门到铁门
整整一支军队因无法组织营救而不知所措,四千人竟救不了三个孩子!形势就是这样。

他们确实没有梯子,从雅弗内送来的梯子没有到达这里。大火像发的火山口一样愈烧愈宽。沟溪几乎干涸,想用溪水灭火委实可笑,就像是用一杯水去浇火山口。

西穆尔丹、盖尚和拉杜下到沟壑里,戈万又回到图尔格的三楼,那里有旋转的石头、秘密通道及通往图书室的铁门。伊马纽斯就是在这里点燃了导火索,大火就是从这里开始的。

戈万随身带来二十名工兵。除了撞开铁门,再没有任何办法了。铁门关得十分严实。

他们先用斧子砍。斧子砍断了。一位工兵说:“碰到这种铁,钢也成了玻璃。”铁门确实是经过锻打的,门上还有用螺栓固定的双层铁板,每块铁板足有三法寸厚。

他们又拿起铁到门下想将门撬开。铁折断了。

“像火柴一样。”工兵说。

戈万面愁容,喃喃道:“只有炮弹能轰开这扇门,可是大炮运不上来。”

“说不定也轰不开哩。”真令人沮丧。无能为力的手臂都停了下来。人们一言不发,失望又懊丧地盯着那扇可怕的、岿然不动的铁门。门下透过来红的光,大火在门后愈烧愈旺。